10月16日,由中国辞书学会双语词典专业委员会主办,外语教学与研究出版社、商务印书馆协办,广东外语外贸大学词典学研究中心承办的《<汉法大词典>专题研究论文集》《黄建华词典学文集》发布暨黄建华教授教学科研六十年研讨会(以下简称“研讨会”)在广东外语外贸大学北校区国际会议厅举行。会议采取线上线下结合的方式召开。
广东外语外贸大学党委书记表示,词典编纂和词典学研究是广外“外国语言学及应用语言学”学科的重要组成部分,凝聚着学校几代辞书人的不懈努力和接续奋斗。黄建华、陈楚祥、马桂琪等老一辈辞书学者,在多语种的辞书编纂和辞书专业人才培养等方面功勋卓著,以他们为代表的一批老教授专家,以及新一代的中青年学者,一直秉持务实、质朴的学术品格,为广外带来了一笔宝贵的学术和精神财富。他强调,广外师生要珍惜这笔来之不易的财富,传承并创新,让学校的辞书事业在新时代百尺竿头更进一步,为促进中外人文交流、提高中国国际传播能力做出更大贡献。
原广州外国语学院院长、广东外语外贸大学首任校长黄建华希望通过本次研讨会,听取专家意见,再三打磨《汉法大词典》,并通过不断修订使之与时俱进;同时期待在研讨会之后,辞书编纂工作可以真正地、大跨步地进入融媒体辞书时代。他希望未来大学能培养出更多即有深厚的语言学功底,又掌握新媒体运用技术的跨学界的词典学人才,以此推动词典学长足发展。黄建华指出,辞书工作者是语言资料的收集者、鉴别者、整理者和传播者,他希望与会专家共同呼吁重视辞书工作者的劳动,努力推动辞书事业跨进新时代,实现新腾飞,能走得更远,成就更辉煌的事业。
中国辞书学会会长李宇明回顾了黄建华教授教学科研六十年和编纂辞典十六年间作出的卓越贡献。他表示,进入二十一世纪,由于互联网和语言智能的发展,辞书生活发生了重大变化,因此辞书工作者要从研究辞书编纂拓展到辞书生活,要推进融媒辞书的发展,要总结中国平台提出的经验,弘扬中国辞书人的精神。
在《<汉法大词典>专题研究论文集》《黄建华词典学文集》发布会上,隋广军、黄建华及其夫人余秀梅、彭冬林、马浩岚、词典学研究中心主任田兵、词典学研究中心副研究员黄芳为新书揭幕。李宇明、西安外国语大学党委副书记、副校长王启龙、广东金融学院校长雍和明,中国辞书学会副会长、双语词典专业委会主任章宜华,中国辞书学会副会长、南京大学教授魏向清,教育部外国语言学及应用语言学中心副主任徐海作主旨报告。研讨会设两个分论坛,分别进行了题为“传承与创新——新时代融媒体辞书建设研讨”和“汉外、外汉双语辞书编纂与辞书理论研讨”的研究探讨。(光明日报全媒体记者雷爱侠、通讯员周喆 杨欣)
(转载于光明日报)